top of page
Search

Aaj aapka roza hai em inglês: como dizer hoje é seu jejum em inglês

  • xuwici
  • Aug 26, 2023
  • 5 min read


O que significa "Aaj Aapka Roza Hai" em inglês?




Se você já ouviu alguém dizer "aaj aapka roza hai" ou viu isso escrito online, pode estar se perguntando o que isso significa e como responder. Neste artigo, explicaremos o significado e a origem da palavra roza, como dizê-la em inglês e algumas dicas e truques para se comunicar com pessoas que observam roza.




aaj aapka roza hai in english



O significado e a origem de Roza




Roza é uma palavra que tem diferentes significados e origens dependendo do contexto. Pode ser um nome, uma flor ou uma prática de jejum.


Roza como um nome




Roza é um nome feminino popular em muitos países e idiomas. É derivado da palavra latina rosa, que significa rosa, uma flor. Roza também é uma variação de Rosa, que é o nome da mãe de Jesus em algumas tradições cristãs. Roza é um nome comum em polonês, russo, grego, árabe e outras culturas. Algumas pessoas famosas chamadas Roza são:


  • Roza Otunbayeva, a terceira presidente do Quirguistão



  • Roza Eskenazi , um cantor folk judeu-grego



  • Roza Shanina, uma atiradora russa da Segunda Guerra Mundial



  • Roza Robota, líder polonesa da resistência ao Holocausto



Roza como prática de jejum




Roza é também a palavra árabe para jejum, especialmente durante o mês sagrado do Ramadã. O Ramadã é o nono mês do calendário lunar islâmico, quando os muçulmanos de todo o mundo se abstêm de comer, beber, fumar, ter relações sexuais e outros atos que anulam o jejum do amanhecer ao pôr do sol. Eles também realizam orações extras, caridade e auto-reflexão durante este mês. O Ramadã comemora a primeira revelação do Alcorão ao Profeta Muhammad em 610 EC.


As Regras do Jejum Durante o Ramadã




As regras do jejum durante o Ramadã são baseadas nos ensinamentos do Alcorão e da Sunnah (o exemplo do Profeta Muhammad). Eles incluem:


  • Fazendo a intenção de jejuar todas as noites antes do amanhecer



  • Comer uma refeição antes do amanhecer (suhoor) para se preparar para o dia



  • Quebrar o jejum ao pôr do sol com tâmaras e água (iftar)



  • Evitar qualquer coisa que quebre o jejum, como comida, bebida, fumo, relações sexuais, mentiras, calúnias, etc.



  • Compensar quaisquer jejuns perdidos ou quebrados mais tarde ou alimentando os pobres



  • Isentar do jejum quem estiver doente, grávida, amamentando, viajando, idoso ou menstruando



Os benefícios do jejum durante o Ramadã




O jejum durante o Ramadã traz muitos benefícios para os muçulmanos. Alguns deles são:


  • Espiritual: O jejum é um ato de adoração que aproxima os muçulmanos de Allah e aumenta sua fé e gratidão.



  • Moral: O jejum ajuda os muçulmanos a desenvolver autocontrole, paciência, generosidade, compaixão e perdão.



  • Social: O jejum promove um senso de comunidade e solidariedade entre os muçulmanos que compartilham a mesma experiência e se apoiam.



  • Físico: O jejum traz vários benefícios à saúde, como desintoxicar o corpo, melhorar o metabolismo, regular os níveis de açúcar no sangue, diminuir a pressão arterial e os níveis de colesterol.



Como Dizer "Aaj Aapka Roza Hai" em Inglês




"Aaj aapka roza hai" é uma frase em hindi que significa literalmente "hoje é sua roza". Geralmente é dito pelos muçulmanos uns aos outros. Existem diferentes maneiras de dizer "aaj aapka roza hai" em inglês, dependendo do contexto e da intenção do falante. Aqui estão alguns deles:


Usando Google Tradutor




Uma das maneiras mais fáceis de traduzir qualquer frase de um idioma para outro é usar o Google Tradutor, um serviço online gratuito que oferece suporte a mais de 100 idiomas. Você pode digitar, falar ou digitalizar a frase e obter uma tradução instantânea. No entanto, o Google Tradutor nem sempre é preciso ou natural, especialmente para expressões idiomáticas ou nuances culturais. Por exemplo, o Google Tradutor traduz "aaj aapka roza hai" como "hoje é seu jejum", o que é correto, mas não muito comum em inglês.


Usando outras ferramentas on-line




Outra forma de traduzir "aaj aapka roza hai" em inglês é usar outras ferramentas online mais especializadas ou confiáveis do que o Google Tradutor. Por exemplo, você pode usar:


  • , que fornece exemplos de como palavras e frases são usadas em frases e contextos reais.



  • , que pesquisa milhões de textos e dicionários bilíngues para encontrar as melhores correspondências para sua consulta.



  • , que oferece definições, sinônimos, antônimos e traduções de palavras e frases em vários idiomas.



Usando essas ferramentas, você pode encontrar maneiras mais naturais e apropriadas de dizer "aaj aapka roza hai" em inglês, como:


  • "Você está em jejum hoje"



  • "Hoje é o seu dia de jejum"



  • "Hoje é seu dia de jejum"



Usando frases e saudações comuns




Uma terceira maneira de dizer "aaj aapka roza hai" em inglês é usar frases e saudações comuns relacionadas ao Ramadã e ao jejum. Por exemplo, você pode dizer:


  • "Feliz Ramadã" ou "Ramadan Mubarak", que significa "abençoado Ramadã" e é usado para desejar a alguém um bom e tranquilo mês de jejum.



  • "Tenha um dia abençoado" ou "Que Allah o abençoe", que são expressões de boa vontade e bondade para com alguém que está jejuando.



  • "Como está indo o seu jejum?" ou "Como você está se sentindo hoje?", que são perguntas que demonstram interesse e preocupação por alguém que está jejuando.



Conclusão




Concluindo, "aaj aapka roza hai" é uma frase em hindi que significa "hoje é sua roza", onde roza pode ser um nome, uma flor ou uma prática de jejum durante o Ramadã. Existem diferentes maneiras de dizer isso em inglês, dependendo do contexto e da intenção do falante. Você pode usar o Google Tradutor, outras ferramentas online ou frases e saudações comuns para se comunicar com pessoas que observam roza.


perguntas frequentes




Aqui estão algumas perguntas frequentes sobre "aaj aapka roza hai" e suas respostas:



  • Qual é a diferença entre rozae sawm?



Roza e sawm são palavras árabes que significam jejum, mas têm conotações diferentes. Roza refere-se ao ato de abster-se de comida e bebida durante o dia, enquanto sawm refere-se ao aspecto espiritual do jejum, como intenção, devoção e obediência a Allah.


  • Como se pronuncia "aaj aapka roza hai"?



Você pode pronunciar "aaj aapka roza hai" da seguinte maneira: /ɑːdʒ ɑːpkə ɾoʊzə hɑɪ/ (ahj ah-puh-kah row-zah high).


  • O que você diz quando alguém quebra o jejum?



Você pode dizer "Aproveite sua refeição" ou "Bom apetite" em inglês, ou "Bismillah" (em nome de Allah) ou "Alhamdulillah" (louvado seja Allah) em árabe.


  • O que você diz quando alguém o convida para quebrar o jejum com eles?



Você pode dizer "Obrigado" ou "Agradeço" em inglês, ou "Jazakallah khair" (que Alá o recompense com o bem) ou "Barakallah feek" (que Alá o abençoe) em árabe.


  • O que você diz quando o Ramadã termina?



Você pode dizer "Happy Eid" ou "Eid Mubarak", que significa "festival abençoado" e é usado para comemorar o fim do Ramadã e o início de Shawwal, o décimo mês do calendário islâmico. Eid al-Fitr é um dia de alegria, gratidão e caridade para os muçulmanos.


Espero que você tenha gostado de ler este artigo e aprendido algo novo. Se você tiver alguma dúvida ou comentário, sinta-se à vontade para compartilhá-los abaixo. Obrigado pelo seu tempo e atenção. 0517a86e26


 
 
 

Recent Posts

See All
hushsms apk 2.7 6 baixar

O que é HushSMS APK e por que você precisa dele HushSMS APK é um aplicativo para Android que permite enviar tipos específicos de...

 
 
 

Commentaires


© 2023 by Classical Musician. Proudly created with Wix.com

  • Spotify White Icon
  • Apple Music White Icon
  • Amazon White Icon
  • Facebook White Icon
  • Instagram White Icon
  • Twitter Clean
  • YouTube White Icon
bottom of page